Dziewczyny z łagrów
Tytuł oryginału: "Vestides per a un ball a la neu, ".
KOBIETY, KTÓRE OKRADZIONO Z ŻYCIA Jelena jest pielęgniarką i codziennie patrzy na umierających w osamotnieniu więźniów. Nie chce ulec kierownikowi lazaretu, więc za karę trafia do kopalni. Od teraz towarzyszy jej ciemność i ból. Przez 10 lat. Janina z Wołynia pracuje przy wycince drzew. Ciągle jest głodna i zmarznięta. Po uwolnieniu razem z rodzicami i rodzeństwem tuła się po górach i pustyniach. Do domu nie
wraca nigdy. Walentynę zabrano od córki i uwięziono. Przenoszono z obozu do obozu. Pewnego dnia mróz i wyczerpanie stają się już nie do zniesienia - Walentyna próbuje się otruć. Cudem zostaje odratowana - tylko po to, by dalej cierpieć. Całe życie było przed nimi. Niesłusznie skazane i wyrwane ze swoich światów, trafiły do piekła z lodu. Na końcu świata, gdzie szczęście nie istniało, walczyły o przetrwanie.
Zobacz pełny opisOdpowiedzialność: | Monika Zgustová ; z katalońskiego przełożyła Marta Pawłowska. |
Seria: | Prawdziwe Historie |
Hasła: | Kobieta Łagry (ZSRR) Więźniowie polityczni Rosja ZSRR Biografia |
Adres wydawniczy: | Kraków : Znak Horyzont - Społeczny Instytut Wydawniczy Znak, 2024. |
Wydanie: | Wydanie I. |
Opis fizyczny: | 351,? [1] strona : faksymilia, fotografie, portrety ; 24 cm. |
Uwagi: | Bibliografia na stronach 349-351. |
Forma gatunek: | Książki. Literatura faktu, eseje, publicystyka. |
Dziedzina: | Historia Polityka, politologia, administracja publiczna |
Zakres czasowy: | 1917-2019 r. |
Powstanie dzieła: | 2019 r. |
Twórcy: | Pawłowska, Marta. (1986- ). Tłumaczenie |
Skocz do: | Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)