Nie pójdę z nieznajomym
Tyt. oryg.: "Geh doch nicht mit jedem mit! ".
Lu czekała, aż ktoś wreszcie odbierze ją z przedszkola. Stała na ulicy zupełnie sama. Wtedy nadeszła pani Kowalska.- Cześć, Lu! Chodź, zabiorę cię do domu. Pani Kowalska mieszka w tej samej okolicy co Lu. Ale jak ma właściwie na imię? Czy jej rude włosy są prawdziwe czy tylko farbowane? Tego Lu nie wiedziała. - Nie znam cię, nie pójdę z tobą - stwierdziła. - A poza tym mama
powiedziała, że mam czekać. Dzieci są wykorzystywane, także seksualnie, przeważnie przez osoby z bliskiego otoczenia. Dlatego ważne jest, by nauczyły się ufać tylko tym, z którymi są umówione, i żeby wiedziały, że należy być ostrożnym również wobec znajomych.
Zobacz pełny opisOdpowiedzialność: | Dagmar Geisler ; przekład Monika Podsiadło. |
Hasła: | Literatura dziecięca niemiecka - 21 w. |
Adres wydawniczy: | Kraków : Wydawnictwo Zielona Sowa, 2009. |
Opis fizyczny: | [28] s. : il. kolor. ; 30 cm. |
Uwagi: | Tyt. oryg.: "Ich geh doch nicht mit jedem mit!". |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)
Filia Nr 3
ul. Reutta 13 (osiedle 40-Lecia)